お知らせ

韓国の本や作家に関するイベント情報、邦訳本の新刊情報などをお知らせします。
掲載を希望されるイベントなどがございましたら、ご一報ください。book@k-bungaku.com

第8回 韓国文学読書感想文コンテストのご案内

第8回 韓国文学読書感想文コンテスト下記の要領で「第8回韓国文学読書感想文コンテスト」を実施します。応募される方は、感想文とともに、応募申請書(指定様式)に氏名(ふりがな)、性別、郵便番号、住所、連絡先、所属(ご職業)、課題図書名を明記の上、郵送またはEメールでご応募ください。感想文には必ずお名前を明記してください。応募はどなたでもできます。年齢や国籍、民族など、一切の制限はありません。なお、応募申請書の様式は、長崎外国語大学のホームページからダウンロードできます。 ●課題図書:『ワンダーボーイ』(キム・ヨンス著、...

2016-07-30 (土)

私が出会った朴婉緒(パク・ワンソ)

「日本語で読める韓国の本」で紹介した『新女性を生きよ』の翻訳者朴福美さんをお招きしたイベントが、下記のとおり開催されます。<イベント概要>■日時:7月28日(木)19:00~20:00 ■参加費:1,500円(ワンドリンク付き) ■定員:20名■会場:チェッコリ⇒ お申込みはチェッコリのサイトから...

2016-07-23 (土)

キム・ヨンスさん×きむふなさん『ワンダーボーイ』の魅力を語る

「日本語で読める韓国の本」で紹介した『ワンダーボーイ』の刊行記念イベントが下記のとおり開催されます。<イベント概要>■日時:7月5日(火)19:00~20:00■参加費:2000円■定員:30名■会場:チェッコリ⇒ お申込みはチェッコリのサイトから...

2016-07-03 (日)

韓国探偵小説の父、金来成の探偵小説から読むモダン京城

メディア研究者の金暻和(キム・キョンファ)さんを講師、翻訳家の吉川凪さんと京城駅の研究をされている李玹定(イ・ヒョンジョン)教授をゲストに、「日本語で読みたい韓国の本」で紹介した金来成の探偵小説「思想の薔薇」をもとに1930年代の京城(現ソウル)の都市風景を読み解きます。<イベント概要>■日 時:7月1日(金)19:00~20:30■参加費:1500円(ワンドリンク付き)■定 員:30名■会 場:チェッコリ⇒ トークイベント申し込みはチェッコリのサイトから ...

2016-06-25 (土)

ワンダーボーイ

 「日本語で読める韓国の本」で紹介したキム・ヨンスさんの2冊目となる邦訳作品、『ワンダーボーイ』(きむ・ふな訳 クオン)が出版されました。交通事故から超能力を得た15歳の少年の目を通して、軍事政権下だった1980年代の韓国を寓話的に描いている長編小説です。 6月28日(火)に開催されるCHEKCCORI読書会の課題図書はこの『ワンダーボーイ』です。また、7月にはキム・ヨンスさんをお招きして、出版記念イベントが開催される予定です。どうぞご期待ください。  ...

2016-06-05 (日)

絵本作家クォン・ユンドクさん~トークイベント&作品展(東京堂ホールにて)

「日本語で読める韓国の本」で紹介した絵本作家クォン・ユンドクさんのトークイベント&作品展が、下記のとおり開催されます。<イベント概要>■日 時:2016年6月26日(日)12:00~18:00 作品展示、絵本販売             14:00~16:00 作家トークイベント(日本語通訳付き)■参加費:2000円(税込) ※作品展入場、絵本購入のみの場合は不要■定 員:80名■会 場:東京堂ホール(地図はこちらから )⇒ トークイベント申し込みはチェッコリのサイトから...

2016-05-26 (木)

今、バラを摘め

思潮社から刊行されている「韓国現代詩人シリーズ」の新作『今、バラを摘め-文貞姫詩集』(文貞姫著  韓成禮訳)が3月に刊行されました。文貞姫は高校在学時の1960年代から活躍している女流詩人です。浪漫主義的な色彩と卓越した表現力で韓国現代詩の先駆をなしてきました。 思潮社の「韓国現代詩人シリーズ」はこれまでに、『時間の瞳孔―朴柱澤詩集』、『氷の自叙伝―崔勝鎬詩集』『針穴の中の嵐-金基澤詩集』が刊行されていて(全て韓成禮訳)、本作が4作目となります。  ...

2016-05-07 (土)

韓国書籍の翻訳出版支援事業のご案内(再掲)

 韓国出版文化産業振興院による出版社向けの支援事業について、第1次申請期限が今月末にせまっております。支援を希望される方はお早めにご申請ください。尚、支援対象及び申請書類に変更がありますので、概要を再掲致します。変更点は次のとおりです。 変更前:仮製本は図書全体の1/2以上(表紙を含む)を提出すれば認定 変更後:決定稿(表紙を含む)の1/2以上をPDFで提出 韓国書籍の翻訳出版支援事業のご案内 韓国出版文化産業振興院は、韓国内の出版物の海外進出拡大を図るため、「出版コンテンツ海外出版支援事業」を下記のとお...

2016-04-02 (土)

日本語で読みたい韓国の本を推薦して下さい。

 K-BOOK振興会では、2000年以降に刊行された韓国の良書の中から、日本語で読みたい本を多くの方に推薦していただき、『日本語で読みたい韓国の本-おすすめ50選』というタイトルでガイドブックを作成してまいりました。昨年末までに4冊のガイドブックを刊行し、計200冊の本を紹介しています(本サイトでも紹介中です)。これらの中から、小説、実用書、児童書、マンガなど、分野も多岐にわたり、約30冊の本が版権契約、翻訳・出版へと至っています。 今年も、多くの方々に韓国の本や、韓国の出版社の活動を知っていただきたく、ガイドブッ...

2016-03-07 (月)

韓国書籍の翻訳出版支援事業のご案内

 韓国出版文化産業振興院より、出版社向けの、支援事業が発表されましたので、ご案内致します。 韓国書籍の翻訳出版支援事業のご案内 韓国出版文化産業振興院は、韓国内の出版物の海外進出拡大を図るため、「出版コンテンツ海外出版支援事業」を下記のとおり施行いたします。皆さま、ふるってご参加くださいますようお願い申し上げます。1.事業概要 ○ 事業目的:韓国内の優秀な出版物の海外出版支援により、出版界における韓流の基盤を構築  ○ 主な内容:韓国内の出版著作権を購入し、2016年に図書が出版済みであるか、出版予定であ...

2016-03-05 (土)